从那里往东,接连到迦特希弗,至以特加汛,通到临门,临门延到尼亚。

旧约 - 诗篇(Psalms)

And from thence passeth on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah;

又绕过尼亚的北边,转到哈拿顿,通到伊弗他伊勒谷。

旧约 - 诗篇(Psalms)

And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:

这些城并属城的村庄就是西布伦人按着宗族所得的地业。

旧约 - 诗篇(Psalms)

This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

他们的境界是到耶斯列,基苏律,书念,

旧约 - 诗篇(Psalms)

And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,

拉璧,基善,亚别,

旧约 - 诗篇(Psalms)

And Rabbith, and Kishion, and Abez,

这些城并属城的村庄就是以萨迦支派按着宗族所得的地业。

旧约 - 诗篇(Psalms)

This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.

又有乌玛,亚弗,利合,共二十二座城,还有属城的村庄。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.

这些城并属城的村庄就是亚设支派按着宗族所得的地业。

旧约 - 诗篇(Psalms)

This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.

他们的境界是从希利弗从撒拿音的橡树,从亚大米尼吉和雅比聂,直到拉共,通到约旦河。

旧约 - 诗篇(Psalms)

And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

以利稳,密大伊勒,和琏,伯亚纳,伯示麦,共十九座城,还有属城的村庄。

旧约 - 诗篇(Psalms)

And Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and Bethshemesh; nineteen cities with their villages.

5152535455 共687条